Aklat Salin is a collection of books (to be) published by Southern Voices Printing Press as Tagalog translations of world-class classics.
Ang Munting Prinsipe (Limited Edition)
In the words of Dr. Mykel Andrada, Director of the Center for the Filipino Language at the University of the Philippines, Diliman, this translation to Filipino of the classic THE LITTLE PRINCE by Dr. Lilia Antonio shows us that there is much that needs to change in a world dictated upon by a system that serves only the few. Moreover, here translated to the much more accessible language to Filipinos is the philosophy of knowing, the practice of understanding, and the politics of hope.
SARANGGOLA Children’s Books
Saranggola Books is a project under Southern Voices that primarily focuses on publishing progressive children’s story books. Like the kite (saranggola), the project envisions the flight of free and critical young readers.
In the midst of the quarantine-imposed online learning, children are more likely to become victims of cybercrimes. “May Mumu sa Loob ng Computer” teaches them to be wary and inform their parents or guardians of such incidences. Written & illustrated by the DM9 JaymeSyfu team in partnership with GABRIELA Inc. and Southern Voices Printing Press. Published in 2015.
“Barako, Baraking” is a book about the modern dualist notions of ‘father’ and ‘mother’ in parenting. It speaks of the feminization of export labor as the absence of the OFW mother is highlighted. It tells of a child celebrating his father’s heroism as he becomes both mama and papa to his child and does not shirk doing domestic chores – does laundry, cooks, cares for the child and drinks only gulaman instead of liquor. It waxes a different portrayal of the masculine which supports new systems against patriarchy.
Written by Cindy Dizon-Gealogo and illustrated by Archie Geotina. Published in 2011.
“‘Nay, ‘Tay, Itim na po ang Dagat” talks about the interconnectedness of things as it illustrates a story concerning the environment and ancestry. Depicting the errors of unbridled greed and the plunder of one nation by another as it impacts deepening poverty, the book talks about the abuse of our natural resources and the struggle to defend it.
Written and illustrated by John Paul Clemente. Published in 2013.
“Jamin: Ang Batang Manggagawa” is the real-life story of Jamin, who at age nine began work as a child laborer at the Sasa port in Davao City.
Written by Jamin Olarita herself, in partnership with Amado V. Hernandez Resource Center (AVHRC), Association for the Rights of Childrean in SEA, and SALINLAHI Alliance for Children’s Concerns. Artworks by Vernald Magpusao. Published in 2011.
ginintuang buhay collection
“Recca: From Diliman to the Cordilleras” edited by Judy Taguiwalo is a book about the life and death of the revolutionary Recca Monte. Published by SVPP in 2015.
Recca ws one of the seven Lacub martyrs who were killed in the military operations of Philippine Army’s 41st Infantry Batallion against the New People’s Army in Lacub, Abra on September 4-6, 2014.
Tracing her life from pieces of photographs and documents in childhood, focusing more on her activist years in UP Diliman as she decided to take up arms and become a guerilla in the Cordilleras, this book is a tribute to her and the people in struggle. A compilation of stories, testimones, letters, essays and poems, the book celebrates the colorful and realized life of a modern Filipina heroine who walked this world in a path of selfless service and unconditonal love for the indigenous poor until her death at 33.
“Prison walls, iron bars and barbed wires can only imprison the body, but not our minds, our thoughts and what we stand for.” A line from the introduction of the book, A Red Rose for Andrea: Writings in Prison by Angie Ipong, who dedicated it to her daughter Andrea and all the sons and daughters of political prisoners.
Angelina “Angie” Ipong was a peasant and lumad organizer in Mindanao who was abducted in March 8, 2005 and released from prison on February 7, 2011. Trumped up criminal charges were filled against her by the state, all of which were dismissed by the courts for lack of evidence.
In Ligaya McGovern’s Foreword, she wrote: “…[the book] invites us to see and examine the larger and economic and political structures that must be transformed so that Philippine society will revolutionize into a nation where there are no political prisoners, political and economic democracy and sovereignity become a reality, the poor are liberated from poverty, and where women, children and men are not divided by military repression, but are meaningfully united in creating a society where they can live with dignity.”
Published by SVPP in 2012.
Tracing the biographic work on his childhood in Albay under the Japanese occupation, following through his further education and life as a worker in Manila (which introduced him to unionism) to provide and support his family in the province, Silverio’s storytelling in “Ka Bel” is as colorful as the many adventures Crispin Beltran had in his formative years.
With experiences going in and out of prison under different presidencies, serving as the poorest leader in Congress and most dedicated labor organizer, Crispin’s life, mostly known as Ka Bel to his heartened comrades, is a true legacy of a Filipino patriot.
Written by Ina Silverio, cover illustration by Jennifer Padilla, published in 2010.
“Tugmaang Matatabil” is a collection of poems from prison, when poet was detained for two years in Southern Tagalog. Tugmaang Matatabil is a collection that celebrates the loudness of spirit, and the fervor and courage of those who struggle for freedom. It is Pinpin’s own assertion to the music of words in a time when he was forced to be silent. The more he was silenced, the more he spoke up, singing in verses the struggle of the Filipino peasants, fellow prisoners, and the wider toiling masses in the confines of what he called the ‘graveyard of the living.’
Written by Axel Pinpin, cover illustration by Jennifer Padilla. Published 2008. Winner of the 10th Madrigal Gonzales First Book Award, Tugmaang Matatabil is available in Filipino and in an English abridged version.